https://noticiabrasil.net.br/20250505/guerra-em-surdina-a-historia-de-um-pracinha-tradutor-e-guardiao-da-lingua-russa-video-39369515.html
'Guerra em surdina': a história de um pracinha, tradutor e guardião da língua russa (VÍDEO)
'Guerra em surdina': a história de um pracinha, tradutor e guardião da língua russa (VÍDEO)
Sputnik Brasil
Boris Schnaiderman teve uma vida como tradutor e professor de língua e literatura russas, mas também passou por vivências históricas, inclusive durante a luta... 05.05.2025, Sputnik Brasil
2025-05-05T11:00-0300
2025-05-05T11:00-0300
2025-05-05T13:04-0300
rússia
boris schnaiderman
brasil
itália
kiev
universidade de são paulo (usp)
força expedicionária brasileira
usp
exclusiva
80 anos da grande vitória
https://cdn.noticiabrasil.net.br/img/07e9/05/02/39374970_0:0:1280:720_1920x0_80_0_0_e0c7ff8b0160d073fd083e3da758c1c3.jpg
Sua filha, Miriam Schnaiderman, explica à Sputnik Brasil que o conflito marcou profundamente a vida do pai e que as memórias desse período estão refletidas no livro "Guerra em surdina", de autoria dele.Publicada em 1964, a obra é uma ficção baseada em suas próprias experiências como soldado durante a guerra, pela Força Expedicionária Brasileira (FEB). "É uma descrição muito tocante de como foi estar no meio de todo mundo que embarcava para a Itália, como foi depois a campanha na Itália."Judeu ucraniano nascido em Kiev, Boris se naturalizou brasileiro para poder lutar contra o nazifascismo. Segundo ela, essa decisão foi um reflexo de sua coerência política e de seu desejo de estar ao lado da luta pela liberdade e justiça.Seu engajamento político permaneceu firme, não só durante a guerra, mas por toda a sua vida. Em 1969, durante a ditadura militar no Brasil, Boris foi preso várias vezes, sempre se posicionando contra a repressão e pela liberdade."Em 1969, depois do AI-5, a polícia estava indo atrás dos alunos na cidade universitária… E ele falou: 'Dá licença o quê? É o meu giz contra a sua metralhadora'."A paixão de Boris pela língua e cultura russas foi uma constante ao longo de sua vida. Após se estabelecer no Brasil, ele decidiu mudar de carreira, abandonando a engenharia agronômica para se dedicar à tradução e ao ensino da língua russa.Em São Paulo, fundou o curso de língua e literatura russa na Universidade de São Paulo (USP), feito notável sobretudo no contexto político e social da época. Miriam explica que, mesmo em tempos difíceis, ele se manteve firme no propósito de ensinar e preservar a língua e cultura russas no Brasil."Ele tinha um grande prazer de traduzir e tinha toda uma teoria da tradução, ele era contra embelezar ou domesticar o que estava selvagem no russo."Para ele, a obra traduzida deve ser fiel à original, sem adaptações artificiais. Entre suas traduções mais conhecidas, está a obra "A poesia russa moderna", considerada um marco no campo da literatura traduzida no Brasil.Os traumas de guerraA relação de Boris com a guerra nunca foi algo facilmente superado. "Num dos encontros que ele teve na Itália, ele foi reconhecido por um motorista de ônibus, que o viu e disse: 'Você era daqueles rapazes, eu era menino'", descreveu Miriam.Segundo ela, esse momento de reconhecimento emocionou Boris profundamente.A vivência de Boris na guerra, marcada por traumas e angústias, era algo com que ele lidava até o fim de sua vida. "Eu lembro muito de meu pai e minha mãe, eu criança, falando da guerra."Boris não só introduziu a literatura russa no Brasil, mas também viveu e transmitiu sua história de vida como uma verdadeira missão cultural e política. "Além das traduções, uma postura com a vida, assim, política, engajada e amorosa."
https://noticiabrasil.net.br/20240606/dia-da-lingua-russa-cada-vez-mais-brasileiros-de-varias-geracoes-se-apaixonam-pelo-idioma-video-34888330.html
https://noticiabrasil.net.br/20250501/queima-bem-comandante-russo-explica-a-sputnik-por-que-ele-gosta-de-equipamento-militar-da-otan-39358651.html
brasil
itália
kiev
Sputnik Brasil
contato.br@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
2025
Sputnik Brasil
contato.br@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
notícias
br_BR
Sputnik Brasil
contato.br@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
Boris Schnaiderman, memórias de resistência
Sputnik Brasil
Boris Schnaiderman, memórias de resistência
2025-05-05T11:00-0300
true
PT3M53S
https://cdn.noticiabrasil.net.br/img/07e9/05/02/39374970_161:0:1121:720_1920x0_80_0_0_94d8a3cd609a77f2ab1895fe5522aa83.jpgSputnik Brasil
contato.br@sputniknews.com
+74956456601
MIA „Rossiya Segodnya“
rússia, boris schnaiderman, brasil, itália, kiev, universidade de são paulo (usp), força expedicionária brasileira, usp, exclusiva, feb, russo, língua russa, cultura, cultura russa, tradução, tradutor
rússia, boris schnaiderman, brasil, itália, kiev, universidade de são paulo (usp), força expedicionária brasileira, usp, exclusiva, feb, russo, língua russa, cultura, cultura russa, tradução, tradutor
'Guerra em surdina': a história de um pracinha, tradutor e guardião da língua russa (VÍDEO)
11:00 05.05.2025 (atualizado: 13:04 05.05.2025) Especiais
Boris Schnaiderman teve uma vida como tradutor e professor de língua e literatura russas, mas também passou por vivências históricas, inclusive durante a luta na Segunda Guerra Mundial.
Sua filha, Miriam Schnaiderman, explica à Sputnik Brasil que o conflito marcou profundamente a vida do pai e que as memórias desse período estão refletidas no livro "Guerra em surdina", de autoria dele.
Publicada em 1964, a obra é uma ficção baseada em suas próprias experiências como soldado durante a guerra, pela Força Expedicionária Brasileira (FEB). "É uma descrição muito tocante de como foi estar no meio de todo mundo que embarcava para a Itália, como foi depois a campanha na Itália."
Judeu ucraniano nascido em
Kiev,
Boris se naturalizou brasileiro para poder lutar contra o nazifascismo. Segundo ela, essa decisão foi um reflexo de sua coerência política e de seu desejo de estar ao lado da luta pela liberdade e justiça.
Seu engajamento político permaneceu firme, não só durante a guerra, mas por toda a sua vida. Em 1969, durante a ditadura militar no Brasil, Boris foi preso várias vezes, sempre se posicionando contra a repressão e pela liberdade.
"Em 1969, depois do AI-5, a polícia estava indo atrás dos alunos na cidade universitária… E ele falou: 'Dá licença o quê? É o meu giz contra a sua metralhadora'."
A paixão de Boris pela língua e cultura russas foi uma constante ao longo de sua vida. Após se estabelecer no Brasil, ele decidiu mudar de carreira, abandonando a engenharia agronômica para se dedicar à tradução e ao ensino da língua russa.
"Ele tinha um cuidado muito terno com o leitor que ele tem, né? Todos os textos que ele traduziu…"
Em São Paulo, fundou o curso de língua e literatura russa na Universidade de São Paulo (USP), feito notável sobretudo no contexto político e social da época. Miriam explica que, mesmo em tempos difíceis, ele se manteve firme no propósito de ensinar e preservar a
língua e cultura russas no Brasil.
"Ele tinha um grande prazer de traduzir e tinha toda uma teoria da tradução, ele era contra embelezar ou domesticar o que estava selvagem no russo."
Para ele, a obra traduzida deve ser fiel à original, sem adaptações artificiais. Entre suas traduções mais conhecidas, está a obra "A poesia russa moderna", considerada um marco no campo da literatura traduzida no Brasil.
A relação de Boris com a guerra nunca foi algo facilmente superado. "Num dos encontros que ele teve na Itália, ele foi reconhecido por um motorista de ônibus, que o viu e disse: 'Você era daqueles rapazes, eu era menino'", descreveu Miriam.
Segundo ela, esse momento de reconhecimento emocionou Boris profundamente.
"Ele passava anos sofrendo com a escrita dessa que é uma linguagem de ficção, mas baseada totalmente nas memórias", conta Miriam.
A vivência de Boris na guerra, marcada por traumas e angústias, era algo com que ele lidava até o fim de sua vida. "Eu lembro muito de meu pai e minha mãe, eu criança, falando da guerra."
Boris não só introduziu a literatura russa no Brasil, mas também viveu e transmitiu sua história de vida como
uma verdadeira missão cultural e política. "Além das traduções, uma postura com a vida, assim, política, engajada e amorosa."
Acompanhe as notícias que a grande mídia não mostra!
Siga a Sputnik Brasil e tenha acesso a conteúdos exclusivos no nosso canal no Telegram.
Já que a Sputnik está bloqueada em alguns países, por aqui você consegue baixar o nosso aplicativo para celular (somente para Android).